La Chine apprécie l’adhésion du Président Tshisekedi au “peuple d’abord” en tant que politique de gouvernance en RDC, tout comme la philosophie de développement “centrée sur le peuple” du président Xi Jinping

Le Président de de la République Démocratique du Congo, Félix Antoine Tshisekedi Tshilombo, a rencontré ce vendredi 26 mai 2023, son homologue chinois Xi Jinping, au cours de sa visite d’Etat en République Populaire de Chine.
Au cours des pourparlers, Xi a déclaré à son homologue Tshisekedi que “La Chine apprécie l’adhésion du Président Tshisekedi au “peuple d’abord” en tant que politique de gouvernance en RDC, tout comme la philosophie de développement “centrée sur le peuple” du président Xi Jinping”.
Déclaration conjointe entre la République populaire de Chine et la République démocratique du Congo sur l’établissement d’un partenariat de coopération stratégique global (Texte intégral)
A l’invitation du Président Xi Jinping de la République Populaire de Chine, Félix Antoine Tshisekedi Tshilombo, Président de la République Démocratique du Congo, effectuera une visite d’Etat en République Populaire de Chine du 24 au 29 mai 2023.
Au cours de la visite, les deux chefs d’Etat se sont entretenus dans une atmosphère cordiale et amicale, ont échangé des points de vue approfondis sur les relations sino-congolaises, sino-africaines et les questions internationales et régionales d’intérêt commun, et sont parvenus à un consensus large et important.
Li Qiang, Premier ministre du Conseil d’État de la République populaire de Chine, et Zhao Leji, président du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale ont respectivement rencontré le président Tshisekedi.
Les deux chefs d’État ont déclaré que depuis la normalisation des relations diplomatiques entre la République populaire de Chine et la République démocratique du Congo en 1972, l’amitié entre les deux pays a résisté à l’épreuve du temps au cours des 51 dernières années et s’est renforcée au fil du temps, au profit des deux peuples.
Les deux chefs d’Etat s’en sont félicités, estimant que l’amitié sino-congolaise est une richesse précieuse partagée par les deux parties, qui mérite d’être continuellement renforcée et soigneusement entretenue de part et d’autre. Afin de consolider davantage la confiance politique mutuelle et d’approfondir et d’élargir la coopération pratique dans divers domaines, les deux chefs d’État ont annoncé que la relation bilatérale sera transformée en un partenariat de coopération stratégique global.
Le Congo félicite une nouvelle fois chaleureusement la tenue réussie du 20e Congrès national du Parti communiste chinois et des Deux sessions nationales de la Chine. Le président Tshisekedi a chaleureusement félicité le président Xi Jinping pour sa direction exceptionnelle de la Chine et sa réélection en tant que secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois et président de la République populaire de Chine.
1. Les deux parties conviennent :
(1) Le rôle de leadership du chef de l’État sera davantage utilisé pour maintenir l’élan du dialogue politique et des échanges de haut niveau entre les deux pays, et pour renforcer la confiance mutuelle et les efforts conjoints entre les deux pays ;
(2) Renforcer davantage les relations entre la Chine et le Congo et élargir la coopération dans les domaines de l’éducation, de la recherche scientifique, de la santé, de la construction d’infrastructures, de l’exploitation minière, de l’agriculture, du numérique, de l’environnement, du développement durable, des hydrocarbures, de l’énergie, de la défense et de la sécurité, etc. ;
(3) Accroître continuellement les échanges interpersonnels entre les deux pays, mener des échanges et des interactions culturels étroits, promouvoir le tourisme et consolider les réalisations dans le domaine des droits de l’homme dans un esprit d’indépendance et de respect mutuel ;
(4) Maintenir les consultations, redynamiser le mécanisme des commissions mixtes économiques et commerciales des deux pays, cadre puissant de planification, de promotion et d’orientation de la coopération bilatérale, et promouvoir conjointement le partenariat stratégique global de coopération ;
(5) Renforcer les échanges d’expériences, mieux articuler la modernisation à la chinoise avec les objectifs de développement économique et social du Congo et établir un partenariat stratégique fructueux, innovant, équitable, plus étroit et plus stable ;
(6) Renforcer le soutien mutuel sur les questions concernant les intérêts fondamentaux de chacun, qui est l’essence même des relations sino-congolaises. Ici, la Chine réaffirme son ferme soutien au Congo dans la sauvegarde de l’indépendance nationale, de la souveraineté et de l’intégrité territoriale, ses propres intérêts en matière de sécurité et de développement, soutient fermement le Congo dans la promotion constante des principaux programmes politiques nationaux et soutient fermement le peuple congolais dans le choix indépendant d’un développement voie qui convient à leurs conditions nationales S’opposer aux forces extérieures pour s’immiscer dans les affaires intérieures du Congo. La République démocratique du Congo réaffirme sa ferme adhésion au principe d’une seule Chine, estime que Taiwan est une partie inaliénable de la Chine et s’oppose à tout propos ou acte portant atteinte à la souveraineté et à l’intégrité territoriale de la Chine ;
(7) Conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies et des conventions internationales pertinentes, se soutenir mutuellement dans les affaires internationales et sauvegarder l’ordre international fondé sur le droit international et les normes régissant les relations internationales ;
(8) Renforcer la solidarité et la coopération entre les pays, soutenir un véritable multilatéralisme et promouvoir la construction d’une communauté de destin pour l’humanité ;
(9) Renforcer la coopération dans le domaine de la paix et de la sécurité, en particulier les échanges militaires étroits entre les deux pays et la coopération dans la formation du personnel, la lutte contre les crimes transnationaux, la technologie des équipements, l’industrie militaire et les exercices et entraînements conjoints. Les deux parties sont convenues de renforcer la protection de la sécurité et des droits et intérêts légitimes des citoyens et des institutions de l’autre dans leurs pays respectifs. La partie chinoise fournit une assistance au Congo dans le domaine de la mise en œuvre de la « loi de programmation militaire » et du renforcement des capacités militaires ;
(10) Dans le cadre du partenariat stratégique établi par le comité mixte, promouvoir la coopération dans le domaine de l’investissement conformément aux règles du marché et aux termes des contrats y afférents signés. Les deux parties sont disposées à promouvoir le développement de haute qualité de la coopération en matière d’investissement entre les deux pays conformément au principe de la marchandisation et à l’esprit du contrat. La Chine encouragera davantage d’entreprises à investir au Congo, à participer à la construction d’infrastructures conformément aux plans pertinents formulés et promus par le Congo, et à aider le processus de diversification économique et d’industrialisation du Congo. La Chine aidera le Congo à mettre en œuvre son plan de transformation numérique, à continuer d’élargir la coopération en matière d’investissement et de financement avec le Congo, à renforcer la coopération mutuellement bénéfique dans les domaines de l’agriculture, de la transformation et de la fabrication, ainsi que de l’exploration, du développement et de la transformation sur place des ressources naturelles pour accroître sa valeur ajoutée, et soutenir le Congo Pour parvenir à un développement indépendant et durable. Le Congo améliorera davantage l’environnement des affaires, offrira de bonnes conditions aux entreprises chinoises pour opérer au Congo et protégera efficacement leurs droits et intérêts légitimes. Parallèlement, les entreprises chinoises doivent respecter les lois et règlements du Congo ;
(11) Évaluer régulièrement la coopération minière et consolider la coopération pertinente sur la base des intérêts à long terme et mutuels des deux pays. Dans un esprit de confiance mutuelle, de pragmatisme et d’équité, résoudre les problèmes qui se posent dans le processus de coopération par des consultations amicales. La Chine continuera d’encourager les entreprises à accélérer la mise en œuvre des projets d’infrastructure convenus, à renforcer la coopération avec le Congo dans l’industrie minière, à encourager les entreprises à participer aux investissements dans les projets de développement de la chaîne de valeur des nouvelles batteries énergétiques au Congo et à soutenir la mise à niveau et l’auto-développement des capacités de la chaîne industrielle du Congo;
(12) Renforcer la consultation et la coordination sur les affaires du Forum sur la coopération sino-africaine, saluer le rôle important du Forum sur la coopération sino-africaine dans la promotion du partenariat stratégique global Chine-Afrique et mettre en œuvre conjointement le cadre du ” Plan d’action de Dakar (2022-2024)” Coopération pragmatique dans divers domaines ;
(13) Approfondir une coopération de qualité dans le cadre de l’initiative “Une ceinture et une route”.
2. La Chine invite le Congo à rejoindre le “Groupe des amis de l’Initiative mondiale pour le développement”. Le Congo est disposé à renforcer la coopération avec la Chine dans la mise en œuvre des initiatives mondiales de développement, des initiatives mondiales de sécurité et des initiatives mondiales de civilisation aux niveaux bilatéral et multilatéral.
3. La Chine porte une attention particulière à la situation dans l’est du Congo et estime que les pays de la région des Grands Lacs forment une communauté de destin et de sécurité.
La Chine appelle les pays concernés à respecter les buts et principes de la Charte des Nations Unies et de la Charte de l’UA, et à respecter et protéger la souveraineté, la sécurité et l’intégrité territoriale des États membres. La Chine condamne la violence et les violations des droits de l’homme commises par divers groupes armés, exprime sa sympathie au peuple congolais qui a souffert d’actes criminels et soutient le rétablissement de la confiance et de la paix grâce à la mise en œuvre du processus de Nairobi et de la feuille de route de Luanda. La Chine soutient les efforts des organisations régionales compétentes pour rétablir la paix et la sécurité dans l’est du Congo. La Chine soutient fermement les Africains dans la résolution africaine des problèmes africains, et soutient et encourage les organisations régionales concernées et l’Envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour la région des Grands Lacs à continuer de jouer un rôle constructif.
4. La Chine apprécie l’adhésion du président Tshisekedi au “peuple d’abord” en tant que politique de gouvernance, tout comme la philosophie de développement “centrée sur le peuple” du président Xi Jinping.
Il a salué les réalisations remarquables de la République démocratique du Congo sous la direction du président Tshisekedi dans la promotion des programmes de développement politique, économique et social nationaux, le maintien de la sécurité nationale, la stabilité et l’intégrité territoriale, et le renforcement de l’influence internationale du pays. La Chine estime que sous la direction du président Tshisekedi, la République accélérera la réalisation de la paix et de la stabilité dans tout le pays et relancera rapidement le développement économique et social.
5. La République démocratique du Congo salue le soutien de la Chine à des projets tels que le Centre de la culture et de l’art de l’Afrique centrale et l’École de formation technique professionnelle de Koluvić.
La Chine renforcera la coopération avec le Congo dans l’enseignement professionnel et technique et continuera d’envoyer des équipes médicales au Congo.
6. Les deux parties s’engagent à mettre en œuvre l’important consensus et les accords de coopération pertinents conclus au cours de cette visite.
7. Les deux parties ont convenu que le succès total de la visite du Président Tshisekedi en Chine est d’une grande importance pour promouvoir le développement des relations sino-congolaises et promouvoir la construction d’une communauté de destin sino-africaine dans la nouvelle ère.
8. Le président Tshisekedi a exprimé ses sincères remerciements au président Xi Jinping, au gouvernement et au peuple chinois pour l’accueil chaleureux et amical réservé à son épouse et à la délégation congolaise lors de la visite, et a invité le président Xi Jinping à effectuer une visite d’État au Congo, une date précise sera déterminée par les voies diplomatiques des deux parties convenues.
Le Hautpanel